Validation Process of Comodo CodeSigning Certificate.
After purchasing a Code Signing Certificate, validation is the must to get the Digital Signature for your software code or to secure your content. CodeSignCert.com is a world leading Code Signing Certificates provider helps you out to make your Comodo Code Signing Certificate Validation process easy. Follow our guideline and get the validation easily for your Comodo Code Signing Certificate.
When filling out the order form make sure you put your legal name in the Publisher Name field. Your legal name can be your personal name if you're ordering individually or a company name if you have a registered company. DBA (Doing Business As) companies can get a certificate in the business name if the name is registered with your local government, a utility company or a bank.
When you purchasing the Comodo Code Signing Certificate make sure you provide us the legal information about your name in the publisher Name field. Your legal name should be your personal name if you purchasing Comodo Code Signing for individually and it should be your registered company name DBA (Doing Business AS) if you purchasing a code signing certificate for organization.
Note: Company name must be registered with your local government, a utility company or a bank.
CA Authority (Comodo SSL) will ask you to provide one or more following documents to validation Comodo Code Signing Certificate for your Organization:
If you are ordering a code signing certificate as an individual (the publisher name being your name). you'll be asked to provide the following :
You will also be asked to complete the "face to face" verification documented in the Comodo Support Center here
Getting a DUNS number is free. US customers can visit the Dunn & Bradstreet registration page and non-US customers can contact their local D&B office through the Dunn & Bradstreet service center page. They have a number of paid services but their free level of registration is all you need to get a DUNS number.
Remember, all orders are guaranteed - you can order completely risk free. If you don't get your certificate (or don't want it after you do), you get a refund.
** Please note, there are other documentation that can qualify. If you have any questions regarding validation or documentation, please contact docs-enquiries@comodogroup.com
Country |
Documentation |
AKA |
Notes |
AIA |
Articles of Incorporation |
||
AIA |
Certificate of Incorporation |
||
ARG |
Articles of Incorporation/Registration |
El reglamento de Constitución de sociedad anónima/Matrícula |
A translation of all |
ARG |
Business License |
La Licencia comercial |
A translation of if not already in English |
AUS |
Certificate of Registration of a Company |
||
AUS |
Certificate of Registration of Business Name |
||
AUS |
Certificate of Registration on Change of Name |
||
AUS |
Copy of ASIC Registration |
||
BEL |
Articles of Incorporation/Registration |
Les articles d'Incorporation/d'Enregistrement |
A translation of |
BLZ |
Certificate of Incorporation |
||
BLZ |
Certificate of Incumbancy |
||
BRA |
Copy of the Social Contract |
Copia de contrato social |
A translation of all |
BRA |
National Business Registration Card |
Cartao de Cadastro Nacional Da Pessoa Juridica |
A translation of all |
CAN |
Annual Declaration from the General Inspector of Financial Institutions |
Declaration Annuelle de Inspectur general des institutions financieres. |
A translation of all |
CAN |
Business License |
||
CAN |
Certificate of Incorporation |
Certificat de constitution |
A translation of all documentation should be provided, if not already in English |
CAN |
Certificate of Registration |
||
CAN |
Vendor Permit |
Permis de vendeur |
A translation of all |
CHE |
Articles of Incorporation |
||
CHE |
Business License |
||
CHE |
Extract from the Registry of Commerce |
Extrait du Journal de la Registre du Commerce |
A translation of all |
CZE |
Business License |
Vypis z obchodniho rejstriku, vedeneho Karjskym obchodnim soudem v Praze |
A translation of |
DEU |
Certificate of trade index entry |
Handelsregister |
A translation of |
DEU |
Copy of Business Certificate |
Gewerbeschein |
A translation of |
DEU |
District Court Copy of Articles of Incorporation |
Amstgericht kopie des Handelsregistereintrag im Handelsregister |
A translation of |
DEU |
Official letter from the Federal bureau for finances |
Bundesamt fur Finanzen |
A translation of |
DNK |
Certificate of Incorporation |
Sammenskrevet Resume |
A translation of |
FIN |
Extract from the Register of Companies |
Ote Kaupparekisterista |
A translation of |
FRA |
Business Licence |
Registre de Commerce |
A translation of |
FRA |
Extracts from the register of commerce and societies. |
Extrait du registre du commerce et des societes |
A translation of |
GBR |
Articles of Association |
||
GBR |
Articles of Incorporation/Registration |
||
GBR |
Certificate of Incorporation on Change of Name |
||
GBR |
Non Domestic Rating Notice |
||
GBR |
Office of Fair Trading Standard Licence/Renewal |
||
GBR |
VAT Certificate |
||
GRC |
Certificate of Start Up of a Personal Enterprise |
A translation of |
|
GRC |
Extract from the Business Registry of Athens |
A translation of |
|
IND |
Certificate of Commencement of Business |
A translation of |
|
IND |
Certificate of Incorporation |
A translation of |
|
IRL |
Certificate of Incorporation |
A translation of |
|
IRL |
Companies Registration Office certificate of Company Name Registration |
A translation of |
|
ISL |
Certificate of Incorporation from Icelandic Register of Enterprises |
A translation of |
|
ISR |
Custom & VAT Department: Certificate and License for Trading |
A translation of |
|
ISR |
Ministry of Justice: Certification of an Incorporation of Company |
A translation of |
|
ITA |
Proof of Existence of a Company released by the Chamber of Commerce in Italy |
Visura Camerale |
A translation of |
JPN |
Business Licence |
A translation of |
|
JPN |
Seal Certificate |
A translation of |
|
MEX |
Copy of Entry in the Federal Registration of Contributors |
Inscripcion en el Registro Federak de Contribuyentes |
A translation of |
MEX |
Company creation bill |
A translation of |
|
MEX |
Mexican business license |
A translation of |
|
MEX |
Mexican IRS card |
A translation of |
|
MEX |
Cheque with company name |
A translation of |
|
MEX |
Back accounts |
A translation of |
|
MEX |
Passport or licence of the legal guardian of the company |
A translation of |
|
MLT |
Certificate of Compliance |
A translation of |
|
NLD |
Articles of Incorporation/Registration |
Artikelen van Onderneming/Inschrijving |
A translation of |
NLD |
Extract from the Commercial Register of the Chamber of Commerce and Industries for Amsterdam |
Kamer Van Koophandel, Amsterdam |
A translation of |
NOR |
Business Registration Certificate |
Bronnoysundregistrene |
A translation of |
NZL |
Certificate of Incorporation |
||
PAL |
Letter from Chamber of Commerce & Industry |
A translation of |
|
PHL |
Articles of Incorporation/Registration |
A translation of |
|
POL |
Certificate of Registration in the Register of Economic Activities. |
Ewidecji Dzialalnoscu Gospodanczej |
A translation of |
POL |
Documentation from Department of Treasury |
Urzad Skarbowy |
A translation of |
POL |
REGON - Certificate of registration in the National Official Register of the Nationalised Industries Units |
Krajowy Rejestr Urzedowy Podmiotow Gospodarki Marodowej |
A translation of |
PRI |
Business Registration Certificate |
Registro de Corp |
|
PRT |
Collective Person Identification Card |
Cartão de Identificação De Pessoa Colectiva |
A translation of |
SWE |
Article of Incorporation |
A translation of |
|
SWE |
Letter of Incorporation |
A translation of |
|
SWE |
Patent Registration Documentation |
A translation of |
|
TUR |
Certificate of Good Standing from Chamber of Commerce |
Ticaret Odasi, Faaliyet Belgesi |
A translation of |
TUR |
Company Signatory List |
Imza |
A translation of |
TUR |
Extract from Companies Gazeteer |
Sicil Gazetesi |
A translation of |
TUR |
Tax Form |
Vergi Levhasi |
A translation of |
TUR |
Turkish Id |
Turkiye Cumhuriyeti Nufus Cuzdani |
A translation of |
UAE |
Professional Licence |
A translation of |
|
USA |
Sales & Use Tax Permit |
||
USA |
Business License/Certificate |
||
USA |
Business Registration Certificate |
||
USA |
Certificate of Acceptance of Appointment by Resident Agent |
||
USA |
Certificate of Assumed Business Name |
||
USA |
Certificate of Authority |
||
USA |
Certificate of Change of Resident Agent and/or Location of Registered Office |
||
USA |
Certificate of Exempt Status |
||
USA |
Certificate of Existence with Status in Good Standing |
||
USA |
Certificate of Formation |
||
USA |
Certificate of Incorporation |
||
USA |
Certificate of Ownership for Unincorporated Business or Profession |
||
USA |
Certificate of Payment of Business Tax |
||
USA |
Certificate of Withholding Identification Number |
||
USA |
Certificate/Articles of Amendment |
||
USA |
Certificate/Articles of Organisation |
||
USA |
Corporate Charter |
||
USA |
Corporation Annual Report |
||
USA |
Corporation Estimated Tax Form |
||
USA |
Declaration of Proprietership or Partnership Registration |
||
USA |
Employer Identification Number Application |
||
USA |
Fictitious Business Name Statement |
||
USA |
Filing endorsement |
||
USA |
Filing receipt |
||
USA |
General Excise Tax License |
||
USA |
Merchant's Certificate of Registration |
||
USA |
Notary Public Identification Card |
||
USA |
Occupational Tax Certificate/Licence |
||
USA |
Organization Action in Writing of Incorporation |
||
USA |
Privilege License |
||
USA |
Public Records Filing for a New Business Entity |
||
USA |
Restatement and Revision of Partnership Agreement |
||
USA |
Sellers Permit |
||
USA |
Statement of Partnership Agreement |
||
USA |
Trade Name Registration Form |
||
USA |
Trade Name Renewal Form |
||
USA |
Transaction Privilege Tax License |
||
USA |
Zoning Permit |
||
ZAF |
Amended Founding Statement |
||
ZAF |
Certificate of change of name of company |
Sertifikaat van verandering van naam van maatskappy |
A translation of |
ZAF |
Certificate of Incorporation |
Sertifikaat van Inlywing |
A translation of |
ZAF |
FoundingStatement |
In the majority of organization validation cases the CA will be able to verify this using an Online Government Database. The CA will check the official website in your local municipality, state or country that displays business entity registration status. It goes without saying that the details listed in the government database need to match the details you've provided the CA or else a delay will ensue in the issuance of your certificate.